Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Korven bör ätas medan den är varm."

In English: "Strike while the iron is hot"

Word-for-word translation

"The sausage should be eaten while it is warm."

English equivalent

"Strike while the iron is hot"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Korven bör ätas medan den är varm." mean?

Passa på att utnyttja en möjlighet medan den finns — väntar man för länge går chansen förlorad.

Usage example (in Swedish)

Du måste söka det jobbet nu, för korven bör ätas medan den är varm!

When to use it

Works when

När en möjlighet finns och kan försvinna om man väntar eller vänjer

Doesn't work when

När man bör planera långsiktigt eller invänta bättre tillfälle

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Korven bör ätas medan den är varm." — Swedish proverb meaning "Strike while the iron is hot"