Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Lag utan käpp är klocka utan kläpp."

In English: "A law without a sanction is a bell without a clapper."

Word-for-word translation

"Law without stick is clock without clapper."

English equivalent

"A law without a sanction is a bell without a clapper."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Lag utan käpp är klocka utan kläpp." mean?

En lag som saknar straff eller verkställighet är verkningslös — precis som en klocka utan kläpp inte kan ringa.

Usage example (in Swedish)

Vi kan skriva nya trafikregler, men lag utan käpp är klocka utan kläpp — de måste verkställas för att fungera.

When to use it

Works when

När man argumenterar för vikten av verkställighet och konsekvenser bakom regler.

Doesn't work when

Vid teoretisk diskussion eller då verkställiga system redan är välfungerande.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Lag utan käpp är klocka utan kläpp." — Swedish proverb meaning "A law without a sanction is a bell without a clapper."