Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"lägga vantarna på"

In English: "to get one's hands on (something)"

Word-for-word translation

"to put the gloves on"

English equivalent

"to get one's hands on (something)"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "lägga vantarna på" mean?

Ta tag i eller beslagta något, ofta med hänvisning till att gripa något med händerna på ett bestämt eller begärligt sätt.

Usage example (in Swedish)

Hon lade vantarna på det sista kakan före någon annan hann.

When to use it

Works when

Vid gripande, kontroll eller begärlig övertagning av något

Doesn't work when

Vid frivillig eller fredlig överföring utan tvång

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish