"Lång skilsmässa gör kall kärlek."
In English: "Out of sight, out of mind"
Word-for-word translation
"Long divorce makes cold love."
English equivalent
"Out of sight, out of mind"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Lång skilsmässa gör kall kärlek." mean?
Lång separation kyler ned kärleken — avståndet och tiden gör att känslorna mattas av och svalnar.
Usage example (in Swedish)
De var långt ifrån varandra i två år, och så småningom märkte de att kärleken svalnade - lång skilsmässa gör kall kärlek.
When to use it
Works when
Vid längre separation mellan älskande som saknar regelbundna möten
Doesn't work when
Då par upprätthåller stark kommunikation och emotionell närvaro
Related Swedish expressions
"Ingen är domare i egen sak."
Man kan inte vara opartisk när man bedömer sin egen situation — någon annan måste avgöra för att garantera rättvisa.
"Lätt att sitta vid rodret, när det ej blåser."
Enkelt att leda när allt går smidigt — den verkliga prövningen kommer först när det uppstår svårigheter och motgångar.
"Drucken vis är nykter galen."
Den som verkar klok och förnuftig när han är berusad, är egentligen tokig och oförnuftig när han är nykter.
"(arbeta för) allt vad tygen håller"
Arbeta med maximal ansträngning och kraft, utan att hålla något tillbaka — prestera på absolut högsta möjliga nivå.
"särsk. instämma i majoritetens kritik av ngn/ngt"
"hemskillnad"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish