"Lat man är tiggarens broder."
In English: "Idle hands are the devil's workshop."
Word-for-word translation
"Lazy man is the beggar's brother."
English equivalent
"Idle hands are the devil's workshop."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Lat man är tiggarens broder." mean?
Den som är lat riskerar att bli fattig — lättja och tiggeri hänger ihop.
Usage example (in Swedish)
'Lat man är tiggarens broder,' varnade hennes mamma när hon inte ville börja jobba.
When to use it
Works when
Vid vädjan mot lättja eller när man förklarar fattigdomens orsaker genom personligt ansvar.
Doesn't work when
När fattigdom beror på sjukdom, diskriminering eller strukturella samhällsproblem.
Related Swedish expressions
"Små droppar bilda oceanen."
Många små insatser eller bidrag tillsammans skapar något stort och betydelsefullt.
"Man bör inte flyga högre än vingarna bär."
Var inte övermodig — ha realistiska ambitioner och känn dina egna begränsningar innan du tar dig an stora utmaningar.
"Döden tar inga mutor."
Ingen kan köpa sig fri från döden — rik som fattig, mäktig som svag, alla måste dö till slut.
"det tar ganska lång tid"
"innerst inne, egentligen"
"vinna sina sporrar"
Bevisa sitt värde och förtjäna erkännande genom prestation — härstammar från riddartidens tradition att tilldela sporrar till den som visat mod.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish