Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Lätt att vara glad, när intet skadar."

In English: "When the going is good, the going is easy."

Word-for-word translation

"Easy to be happy, when nothing hurts."

English equivalent

"When the going is good, the going is easy."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Lätt att vara glad, när intet skadar." mean?

När livet går smidigt och inget bekymrar en är det enkelt att vara positiv och glad.

Usage example (in Swedish)

Lätt att vara glad, när intet skadar - sådan var hans attityd när han kunde glömma alla problem på semestern.

When to use it

Works when

När allt går bra och det finns inga bekymmer eller motgångar

Doesn't work when

När man ställs inför svårigheter och verkliga livsproblem

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Lätt att vara glad, när intet skadar." — Swedish proverb meaning "When the going is good, the going is easy."