Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(leva) i små omständigheter"

In English: "live from hand to mouth"

Word-for-word translation

"(live) in small circumstances"

English equivalent

"live from hand to mouth"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(leva) i små omständigheter" mean?

Leva med knappa resurser och begränsad ekonomi; ha det fattigt eller enkelt.

Usage example (in Swedish)

Han hade levt i små omständigheter hela sitt liv, men var ändå nöjd med vad han hade.

When to use it

Works when

Beskriver knapp ekonomi, sparsamhet, enkla levnadsförhållanden

Doesn't work when

När man menar akut fattigdom eller nöd snarare än sparsamhet

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(leva) i små omständigheter" — Swedish idiom meaning "live from hand to mouth"