"Lite men välment, sa skräddarn, fick stryk med nässlor.(Närke) (SVO)"
In English: "Good intentions are not enough."
Word-for-word translation
"A little but well meant, said the tailor, got beaten with nettles."
English equivalent
"Good intentions are not enough."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Lite men välment, sa skräddarn, fick stryk med nässlor.(Närke) (SVO)" mean?
God vilja räcker inte alltid — trots välmening kan man ändå råka illa ut.
Usage example (in Swedish)
Han ville väl när han försökte fixa datorn själv, men crashade hela systemet. Lite men välment, sa skräddarn!
When to use it
Works when
När goda avsikter eller välmenande försök leder till oväntade negativa resultat
Doesn't work when
När viljan faktiskt var dålig eller när åtgärden ledde till något bra
Related Swedish expressions
"Kommer hjorten väl i kärret, så är han svår att vädra."
När någon väl hamnat i en svår situation eller ett problematiskt sammanhang, är det svårt att spåra eller rädda dem därifrån.
"Renlighet är en god sak, sade käringen, när hon vände sin särk julafton."
Man hyllar en dygd man knappt praktiserar själv — renlighet firas med minsta möjliga insats.
"Falskhet slår sin egen herre på nacken."
Den som är falsk och bedräglig skadar till slut sig själv — svek och lögner drabbar till sist sin egen upphovsman.
"det blir bara värre"
"veta sin plats"
Acceptera sin underordnade roll och inte försöka överskrida sina befogenheter eller uppträda med mer självförtroende än vad som anses lämpligt.
"på sluttampen"
I slutskedet, under de sista momenten av något — när något håller på att avslutas eller tiden nästan är ute.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish