"på sluttampen"
In English: "at the very end ("in the final stages")"
Word-for-word translation
"on the wick's slope"
English equivalent
"at the very end ("in the final stages")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "på sluttampen" mean?
I slutskedet, under de sista momenten av något — när något håller på att avslutas eller tiden nästan är ute.
Usage example (in Swedish)
Vi måste ge allt på sluttampen för att kunna vinna matchen.
When to use it
Works when
I slutskedet av något, när tid eller möjligheter håller på att ta slut
Doesn't work when
Når något precis har börjat eller är långt från sitt slut
Related Swedish expressions
"(den) kungliga svenska avundsjukan"
Typiskt svenskt kulturellt fenomen: att missgynna och avundas dem som sticker ut, lyckas eller visar framgång — nära besläktat med jantelagen.
"jag/vi klarar mig/oss ganska bra"
"armbåga sig fram"
(idiomatiskt) tränga sig fram utan hänsyn till andra
"Munnen talar ofta det halsen får betala."
Ogenomtänkta ord kan få allvarliga konsekvenser — man kan råka illa ut för det man säger.
"Därunder ligger en hund begraven."
Det finns något dolt eller misstänkt bakom det uppenbara — en hemlig anledning eller dolda intressen.
"Man står eller faller sin egen herre."
Man är själv ansvarig för sitt liv och sina val — ingen annan avgör om man lyckas eller misslyckas.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish