Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"må som en prins i en bagarbod"

In English: "feel like a king"

Word-for-word translation

"feel like a prince in a hovel"

English equivalent

"feel like a king"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "må som en prins i en bagarbod" mean?

Känna sig lycklig och tillfreds, som om man befinner sig i en perfekt situation med allt man kan önska sig.

Usage example (in Swedish)

Efter helgen på landet mådde jag som en prins i en bagarbod - enkelt men helt perfekt.

When to use it

Works when

När man är mycket nöjd och lycka trots enkla eller beskledna omständigheter

Doesn't work when

När man är missnöjd, grinig eller vill beskriva något negativt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"må som en prins i en bagarbod" — Swedish idiom meaning "feel like a king"