"Många korn göra en skäppa."
In English: "Many a mickle makes a muckle."
Word-for-word translation
"Many grains make a ship."
English equivalent
"Many a mickle makes a muckle."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Många korn göra en skäppa." mean?
Små bidrag samlas till något stort — många små delar skapar tillsammans ett betydande resultat.
Usage example (in Swedish)
Varje medlem bidrar lite, men många korn göra en skäppa för föreningens budget.
When to use it
Works when
Små, ackumulerande bidrag där varje del är viktig för helheten
Doesn't work when
När större, enskilda insatser redan är tillräckliga för målet
Related Swedish expressions
"Liten vila är alltid god."
Även en kort paus ger kropp och sinne välbehövlig återhämtning och ny energi.
"Att taga en rik hustru, är att mista sin frihet."
Gifter man sig med en rik kvinna för hennes pengar förlorar man sin självständighet och blir beroende av henne.
"När töserna komma till torgs, få krämarna pengar."
Kvinnor som shoppar är goda kunder — när de besöker marknaden tjänar handlarna pengar.
"gå i putten"
Misslyckas, gå under eller gå i konkurs. Något som inte lyckas eller förstörs helt.
"be tusen gånger om ursäkt"
Ständigt och upprepat be om ursäkt; att be många gånger för att visa djup ångring eller sorg över något man gjort
"linda (ngn) kring sitt (lill)finger"
Manipulera eller kontrollera någon helt och hållet; få någon att göra precis vad man vill.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish