"Människan lever blott en gång."
In English: "You only live once"
Word-for-word translation
"Man lives only once."
English equivalent
"You only live once"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Människan lever blott en gång." mean?
Livet är kort och vi får bara en chans — därför bör vi ta vara på varje stund och leva fullt ut.
Usage example (in Swedish)
Vi bör inte oroa oss för små saker - människan lever blott en gång, så vi måste ta vara på stunden.
When to use it
Works when
När man argumenterar för att njuta av livet och inte slösa tid på trivialt.
Doesn't work when
Vid diskussioner om långsiktig planering, sparande eller långfristiga åtaganden.
Related Swedish expressions
"Kyssa tro fan, sa bonden då de fråga om han ej ville kyssa hustrun.(Göteborg) (SVO)"
Uttrycker att man inte vill göra något som förväntas eller anses självklart — här: bonden vägrar kyssa sin egen hustru.
"Rikedom blir väl lastad, men aldrig förkastad."
Rikedom kan vara ett ansvar och en börda, men ingen avvisar den — alla välkomnar välstånd oavsett dess baksidor.
"Aldrig är vädret så kallt, att prästen fryser i kyrkan så länge offret räcker."
Egenintresse övervinner obehag — när det finns vinning att hämta, klagar man inte på umbärandena.
"kunna ngt på sina fem fingrar"
Kunna något mycket väl, utantill och utan ansträngning.
"Ström (1981), p. 175"
"(vidta) mått och steg"
Vidta nödvändiga åtgärder för att hantera eller förebygga något; agera beslutsamt i en situation.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish