Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"med näsan i vädret"

In English: "with one's nose in the air"

Word-for-word translation

"with the nose in the weather"

English equivalent

"with one's nose in the air"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "med näsan i vädret" mean?

Arrogant, högfärdig attityd — beter sig överlägset och inbilskt, som om man är bättre än andra.

Usage example (in Swedish)

Efter sin lyckade presentation gick han omkring med näsan i vädret och vägrade att prata med sina kollegor.

When to use it

Works when

Beskriva arrogant, högfärdig eller inbilsk beteende hos någon

Doesn't work when

Beskriva ödmjuk, vänlig eller respektfull attityd

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"med näsan i vädret" — Swedish idiom meaning "with one's nose in the air"