"Misstankar bryta vänskap."
In English: "Distrust can break the strongest bonds."
Word-for-word translation
"Suspicions break friendship."
English equivalent
"Distrust can break the strongest bonds."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Misstankar bryta vänskap." mean?
Misstro och misstankar kan förstöra och bryta sönder även nära vänskapsband.
Usage example (in Swedish)
Misstankar bröt vänskap mellan hennes två gamla kamrater när lösa rykten började cirkulera.
When to use it
Works when
Då misstro utan konkret grund skadar vänskapsband mellan människor.
Doesn't work when
När det finns faktisk bevis för orättfärdighet eller när konflikt redan är öppen.
Related Swedish expressions
"Olyckan kan även göra klokt folk rådlöst."
Även kloka och erfarna människor kan bli förvirrade och handlingsförlamade när olyckan drabbar dem.
"Små ting göra små människor stolta."
Petiga eller ytliga personer blir stolta över obetydliga saker som inte imponerar på andra.
"Förbjuden frukt smakar alltid bäst."
Det som är förbjudet eller svårtillgängligt upplevs ofta som mer lockande och tillfredsställande än det som är fritt tillgängligt.
"skaka galler"
sitta i fängelse
"(jag har) inte ett rött öre"
Helt utan pengar, totalt pank.
"man får aptit på sjön"
Fysisk aktivitet och frisk luft ger god matlust — hungern kommer av sig själv när man rör på sig.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish