"Morgonlöje är ofta aftongråt."
In English: "What begins in joy may end in tears."
Word-for-word translation
"Morning laughter is often evening crying."
English equivalent
"What begins in joy may end in tears."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Morgonlöje är ofta aftongråt." mean?
Det som skrattas åt på morgonen kan ge orsak till tårar på kvällen — glädje kan snabbt vändas till sorg.
Usage example (in Swedish)
Vi skrattade åt hans misslyckande, men morgonlöje är ofta aftongråt — snart såg vi de allvarliga konsekvenserna.
When to use it
Works when
Då något verkar positivt initialt men får negativa följder senare samma dag.
Doesn't work when
Då konsekvenser är omedelbar eller något är genomgående negativt från början.
Related Swedish expressions
"Hand bör hand få."
Du bör behandla andra som du själv vill bli behandlad — ömsesidighet och gentjänster är grunden för goda relationer.
"Liggande ulf får sällan ett ben."
Den som är passiv och inte anstränger sig får sällan vad den vill ha. Aktivitet och initiativ krävs för framgång.
"Hugger man ovanom sig, så falla spånorna i ögonen."
Angriper man någon som är mäktigare än en själv, riskerar man att skadan drabbar en själv.
"på era platser, färdiga, gå"
on your marks, get set, go!
"i det stora hela"
"drag under galoscherna"
fart på en (trög) verksamhet
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish