Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Mycket hästar, folk och hundar gör snart herreman till bonde."

In English: "Pride goes before a fall"

Word-for-word translation

"Many horses, people and dogs soon make a master into a peasant."

English equivalent

"Pride goes before a fall"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Mycket hästar, folk och hundar gör snart herreman till bonde." mean?

Stora utgifter för statussymboler som hästar, tjänare och hundar tär snabbt på förmögenheten och ruinerar den välbärgade.

Usage example (in Swedish)

Han köpte dyr häst och anställde tjänare för att visa sin status, men mycket hästar, folk och hundar gör snart herreman till bonde - snart var han helt ruinerad.

When to use it

Works when

Vid diskussion om hur statussymboler och extravagant levnadsstil snabbt kan förstöra ekonomin

Doesn't work when

Vid tal om nödvändiga utgifter eller smart ekonomisk hushållning och sparande

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish