"När den blinde bär den lame, komma de bägge fram."
In English: "Two heads are better than one."
Word-for-word translation
"When the blind carries the lame, they both come forward."
English equivalent
"Two heads are better than one."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "När den blinde bär den lame, komma de bägge fram." mean?
Genom att samarbeta och utnyttja varandras styrkor kan två personer med olika svagheter tillsammans uppnå det de inte klarar ensamma.
Usage example (in Swedish)
När den blinde bär den lame, komma de bägge fram – det är därför vi behöver både teknikerna och designerna i denna organisationen.
When to use it
Works when
När två personer/grupper med olika styrkor måste samarbeta för gemensamt mål.
Doesn't work when
När parterna vägrar samarbeta eller när deras svagheter är ömsesidigt motsägelsefulla.
Related Swedish expressions
"Små smulor ä' också bröd."
Även små mängder eller obetydliga saker har värde. Man ska inte förakta lite, när man inte har mer.
"Han äter så han svettas och arbetar så han fryser."
Lat person som överdrivet njuter av mat men undviker arbete — äter med frenesi men arbetar så lite att kroppen kyls ned.
"Den är lugn att ha, sa pojken om bockhättan.(Dalarna) (SVO)"
Något är okomplicerat och lättskött — kräver ingen ansträngning eller omsorg. En sak man äger utan bekymmer.
"(vara) till sig"
Vara på dåligt humör, gnällig eller irriterad; inte sitt vanliga jag.
"för ngns räkning, i ngns ställe"
"komma till tals med ngn"
Få möjlighet att prata med någon, lyckas nå fram till personen och föra ett samtal med denne.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish