"Nykommen är icke alltid kärkommen."
In English: "Newcomers are not always welcome."
Word-for-word translation
"Newcomer is not always dearcome."
English equivalent
"Newcomers are not always welcome."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Nykommen är icke alltid kärkommen." mean?
Den som nyligen anländer är inte alltid välkommen eller välsedd av dem som redan finns på plats.
Usage example (in Swedish)
Många nyanställda lär sig att nykommen är icke alltid kärkommen när man kommer in i ett redan etablerat arbetslag.
When to use it
Works when
När nya personer anländer till etablerad grupp som är skeptisk mot förändring
Doesn't work when
I miljöer som aktivt söker nya medlemmar och välkomnar nya perspektiv
Related Swedish expressions
"Bättring är bästa ånger."
Att verkligen förändra sitt beteende är viktigare än att bara känna ånger — handlingen att bli bättre är den sanna ångern.
"Gammal katta läppjar ock mjölk."
Även gamla människor njuter av livets glädjeämnen och behåller sina begär — åldern släcker inte lusten.
"Sockermun har gift i grund."
Den som talar söta, smickrande ord kan dölja onda avsikter bakom sin charm.
"knappast vara värd någonting"
"ha nerverna utanpå"
Vara överdrivet känslig och lättretad; reagera starkt på småsaker som om nerverna sitter exponerade utanpå kroppen.
"låta permanenta sitt hår"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish