Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Nytämjd häst, nygift hustru och nybakade löjtnanter är tre stolta ting."

In English: "A new broom sweeps clean."

Word-for-word translation

"A newly tamed horse, a newly married wife, and newly baked lieutenants are three proud things."

English equivalent

"A new broom sweeps clean."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Nytämjd häst, nygift hustru och nybakade löjtnanter är tre stolta ting." mean?

Nykomna i sin roll — hästen, hustrun och löjtnanten — är alla överdrivet stolta och svårhanterliga i sin nya ställning.

Usage example (in Swedish)

Hans nybakade löjtnant var så högfärdig att ingen ville arbeta med honom — en verklig nytämjd häst i uniform.

When to use it

Works when

Om nyblivna i någon roll är övermodiga och svåra att hantera.

Doesn't work when

Om man beskriver erfarna, ödmjuka personer redan väl etablerade i sin roll.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish