Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"... och på den vägen är det"

In English: "That's the whole story."

Word-for-word translation

"... and on that way it is"

English equivalent

"That's the whole story."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "... och på den vägen är det" mean?

Avslutar en berättelse eller förklaring med att markera att det är hela historien – "så blev det och så förblir det".

Usage example (in Swedish)

Han berättade om sitt äventyr i fjällen, mötet med björnen och hur han till slut kom hem säker. Och på den vägen är det.

When to use it

Works when

Vid slutet av en berättelse för att markera att historien är slut

Doesn't work when

När man vill fortsätta diskussionen eller behöver förklara mer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"... och på den vägen är det" — Swedish idiom meaning "That's the whole story."