"Ont samvete är en försmak av helvetet."
In English: "A guilty conscience is its own hell."
Word-for-word translation
"A bad conscience is a foretaste of hell."
English equivalent
"A guilty conscience is its own hell."
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "Ont samvete är en försmak av helvetet." mean?
Skuldkänslor plågar den som gjort fel — samvetskval är i sig ett straff som liknar helvetets lidande.
Usage example (in Swedish)
Efter att ha stulit från sin arbetsgivare kunde han inte njuta av pengarna — ont samvete är en försmak av helvetet.
When to use it
Works when
När man gjort något fel och bär på skuldkänslor och samvetskval.
Doesn't work when
När man är oskyldig eller inte bryr sig om sina handlingar.
Related Swedish expressions
"Bättre litet och gott, än mycket som till intet duger."
Kvalitet är viktigare än kvantitet — lite som är värdefullt är bättre än mycket som är värdelöst.
"De är inte jägare alla, som blåser i horn."
Alla som verkar kunniga eller viktiga är det inte i verkligheten — skenet bedrar.
"Ge icke barnet så ofta det ber om något."
Att ge barn allt de ber om gör dem bortskämda och otacksamma — de lär sig inte hantera nekande eller uppskjuten tillfredsställelse.
"219963"
"Oskrivet blad– Person som ännu inte visat några framträdande egenskaper."
Person som ännu inte visat några framträdande egenskaper.
"gå an"
vara acceptabel, men inte mer
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish