"Oskyldig som ett barn– Någon uppträder som ett oskyldigt barn; också ironiskt om uppenbart spelad oskuldsfullhet."
In English: "to die out (go extinct, or figuratively)"
English equivalent
"to die out (go extinct, or figuratively)"
What does "Oskyldig som ett barn– Någon uppträder som ett oskyldigt barn; också ironiskt om uppenbart spelad oskuldsfullhet." mean?
Någon uppträder som ett oskyldigt barn; också ironiskt om uppenbart spelad oskuldsfullhet.
Related Swedish expressions
"Tungt som bly"
Extremt tungt. Bly är ett av de tyngsta vanliga metallerna, så liknelsen beskriver något med överväldigande tyngd, fysiskt eller känslomässigt.
"Stor som ett hus –Mycket stor; enormt."
Mycket stor; enormt.
"Fara fram som ett yrväder– Ändra någon verksamhet utan hänsyn till andras synpunkter."
Ändra någon verksamhet utan hänsyn till andras synpunkter.
"Sanningen har ett segt huvud."
Sanningen är svår att undertrycka eller dölja — förr eller senare kommer den fram, oavsett hur mycket man försöker mörka den.
"(bo) dörr i dörr"
Bo precis intill varandra, som grannar med dörrar som gränsar till varandra eller i omedelbar närhet.
"242953"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish