"överleva sig själv"
In English: "to have outlived one's usefulness"
Word-for-word translation
"survive oneself"
English equivalent
"to have outlived one's usefulness"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "överleva sig själv" mean?
Ha levt längre än sin relevans eller storhetstid — vara kvar men ha förlorat sitt värde, sin betydelse eller sitt syfte.
Usage example (in Swedish)
Många stora kulturepoker överlever sig själva innan de officiellt är över.
When to use it
Works when
Då något/någon fortsätter existera men har förlorat sin relevans eller glans.
Doesn't work when
Då något är aktuellt, värdefullt eller utvecklas på nya sätt.
Related Swedish expressions
"kvalificerad majoritet"
"poetisk frihet"
Rätten att avvika från faktum, regler eller konventioner för konstnärliga syften — att offra noggrannhet för effekt eller skönhet.
"(hederstitel för) universitetsrektor"
"Bättre en kaka med ro, än två med oro."
Hellre ha lite men leva lugnt, än ha mer men lida av oro och stress.
"Rooth, Anna Birgitta:Ordspråk från södra Sverige"
ordnade efter åsikter, värderingar, samhällssyn : med en inledning om etnologiska och sociala aspekter på ordspråken, Studentlitteratur, Lund 1968(swe).Mall:Libris post.
"Fågeln flyger aldrig så högt, att han ju icke söker sin föda på marken."
Hur högt någon än stiger i livet, måste alla förr eller senare återvända till grundläggande behov och verkligheten.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish