Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"På örat kännes åsnan, på talet narren."

In English: "The fool's mouth is his own undoing."

Word-for-word translation

"On the ear the donkey is felt, on the speech the fool."

English equivalent

"The fool's mouth is his own undoing."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "På örat kännes åsnan, på talet narren." mean?

Som åsnan avslöjas av sina öron, avslöjas dåren av sitt prat — man känner igen en tok på hur han talar.

Usage example (in Swedish)

Han skryt länge om sina bedrifter, men sedan han började prata märkte vi genast vad han var för någon. På örat kännes åsnan, på talet narren.

When to use it

Works when

När någon avslöjas genom sitt prat eller sitt sätt att uttrycka sig

Doesn't work when

När man bedömer människor enbart på yttre egenskaper eller handlingar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"På örat kännes åsnan, på talet narren." — Swedish proverb meaning "The fool's mouth is his own undoing."