Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Penningen är en vandringsman."

In English: "Money changes hands"

Word-for-word translation

"The coin is a wanderer."

English equivalent

"Money changes hands"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Penningen är en vandringsman." mean?

Pengar stannar aldrig länge på samma ställe — de cirkulerar ständigt mellan människor och händer.

Usage example (in Swedish)

Penningen är en vandringsman, därför är det bättre att låta den arbeta än att bara samla den.

When to use it

Works when

Pengars rörlighet, ekonomisk cirkulation, investeringar och handel

Doesn't work when

Vid sparande, långsiktig förmögenhetsuppbyggnad och privat förmögenhet

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish