Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Redlighet rosar sig själv."

In English: "Honesty is its own reward."

Word-for-word translation

"Honesty praises itself."

English equivalent

"Honesty is its own reward."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Redlighet rosar sig själv." mean?

Ärlighet och hederlig vandel behöver inget beröm utifrån — den talar för sig själv och ger sitt eget rykte.

Usage example (in Swedish)

Han skryter aldrig om sitt arbete, för redlighet rosar sig själv.

When to use it

Works when

När något genuint bra vittnar om sig själv genom resultat.

Doesn't work when

När skepticism kräver bevis och rekrytering behöver marknadsföring.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Redlighet rosar sig själv." — Swedish proverb meaning "Honesty is its own reward."