Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"rulla ut den röda mattan (för ngn)"

In English: "roll out the red carpet"

Word-for-word translation

"roll out the red carpet (for someone)"

English equivalent

"roll out the red carpet"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "rulla ut den röda mattan (för ngn)" mean?

Ge någon ett mycket festligt och hederande välkomnande, behandla någon som en VIP eller särskild gäst.

Usage example (in Swedish)

När presidenten kom till staden rullade vi ut den röda mattan för att visa respekt.

When to use it

Works when

Vid viktiga gäster, officiella besök, särskild behandling

Doesn't work when

Vid vardagliga möten, informella tillfällen, avslappnad atmosfär

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"rulla ut den röda mattan (för ngn)" — Swedish idiom meaning "roll out the red carpet"