Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"rycka på axlarna"

In English: "shrug one's shoulders ("show one's indifference or contempt")"

Word-for-word translation

"pull on the shoulders"

English equivalent

"shrug one's shoulders ("show one's indifference or contempt")"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "rycka på axlarna" mean?

Visa likgiltighet eller ointresse genom att lyfta axlarna — man bryr sig inte eller vet inte.

Usage example (in Swedish)

När jag frågade honom varför han inte hade gjort läxan, ryckte han bara på axlarna och log.

When to use it

Works when

Visar likgiltighet, osäkerhet eller brist på intresse.

Doesn't work when

När man måste visa ansvar eller ta något allvarligt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"rycka på axlarna" — Swedish idiom meaning "shrug one's shoulders ("show one's indifference or contempt")"