Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"sätta armén på fredsfot"

In English: "stand down"

Word-for-word translation

"put the army on peace foot"

English equivalent

"stand down"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "sätta armén på fredsfot" mean?

Reducera militären till fredstida nivå — minska styrkor, avveckla krigsberedskap och återgå till normal organisation efter krig.

Usage example (in Swedish)

Efter krigets slut beslutade regeringen att sätta armén på fredsfot och minska försvarsbudgeten.

When to use it

Works when

När man reducerar militär från krigsläge till fredstida nivå och organisation.

Doesn't work when

Vid militär uppbyggnad eller när militären redan är organiserad för fred.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"sätta armén på fredsfot" — Swedish idiom meaning "stand down"