"sitta som berget"
In English: "to be very firmly stuck (to something, and hard to dislodge)"
Word-for-word translation
"sit like the mountain"
English equivalent
"to be very firmly stuck (to something, and hard to dislodge)"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "sitta som berget" mean?
Sitta mycket stabilt och säkert på sin plats, som om man vore omöjlig att rubba eller flytta.
Usage example (in Swedish)
Han sitter som berget på sin stol och vägrar att flytta sig.
When to use it
Works when
Vid beskrivning av stabilitet, fasthet, eller orubblig position
Doesn't work when
Vid dynamisk förändring, rörelse eller när påverkan är möjlig
Related Swedish expressions
"(det är) möjligt och ganska troligt (att det är så)"
"en gång i tiden"
För länge sedan, i en avlägsen förfluten tid. Används för att inleda berättelser om något som hände långt tillbaka.
"en lång blick"
En utdragen, intensiv blick som riktas mot någon eller något, ofta för att förmedla en känsla eller ett budskap utan ord.
"Allmosa minskar inte, kyrkogång hindrar inte."
Att ge allmosor gör dig inte fattigare, och att gå i kyrkan skadar inte — båda är goda vanor utan negativa konsekvenser.
"Den som inte vill lyda far och mor, får lyda trumman."
Den som vägrar följa föräldrarnas råd tvingas in i militärtjänst och lyda order där — lydnad är oundviklig.
"Fager utan tukt är en ros utan lukt."
Skönhet utan uppfostran och disciplin saknar verkligt värde — precis som en ros utan doft ser vacker ut men är innehållslös.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish