"Själv är bästa dräng."
In English: "If you want something done right, do it yourself."
Word-for-word translation
"Self is best boy."
English equivalent
"If you want something done right, do it yourself."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Själv är bästa dräng." mean?
Man gör saker bäst själv, utan att förlita sig på andras hjälp.
Usage example (in Swedish)
Jag fixar huset själv istället för att anställa en snickare - själv är bästa dräng, säger jag.
When to use it
Works when
När man vill uppmuntra självständighet och egna ansträngningar.
Doesn't work when
När uppgiften kräver specialistkompetens eller professionell expertis.
Related Swedish expressions
"Med sin pastor och sin fogde bör man ej kiva."
Undvik att gräla med dem som har makt över dig — det går sällan bra att utmana auktoriteter.
"Sorg gör levernet surt."
Sorg och bekymmer förgiftar tillvaron och gör livet tungt och glädjelöst att leva.
"Fromhet misstänker ingen."
En oskyldig och from person misstänker inte andra för onda avsikter — den renhjärtade ser inte ondska hos omgivningen.
"(det bästa resultatet) genom tiderna"
Någonting som är det bästa som någonsin existerat eller uppnåtts, utan motstycke i historien.
"söka ett för kraftigt stöd mot betslet"
"klockarkatt"
En tupplur eller kort sömn, särskilt en som man tar mitt på dagen; att nicka till en stund.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish