Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Sjunga som en näktergal"

In English: "Sing like a nightingale"

English equivalent

"Sing like a nightingale"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Sjunga som en näktergal" mean?

Sjunga väldigt vackert

Usage example (in Swedish)

Hon sjöng som en näktergal under konserten och fick hela publiken att gråta.

When to use it

Works when

När man vill beskriva underbar, melodisk sång.

Doesn't work when

För dålig sång, pratande istället för sång, eller kraftfull men inte vacker sång.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish