Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Små båtar flyta, då stora skepp stå på grund."

In English: "Small boats float, big ships run aground."

Word-for-word translation

"Small boats float, then large ships stand on ground."

English equivalent

"Small boats float, big ships run aground."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Små båtar flyta, då stora skepp stå på grund." mean?

När mäktiga aktörer misslyckas eller fastnar i svårigheter kan de små och obetydliga klara sig och lyckas.

Usage example (in Swedish)

Medan de stora bankerna slåss med regelverk växer små fintechs explosivt – små båtar flyta, då stora skepp stå på grund.

When to use it

Works when

När små aktörer är flexibla och stora är rigida eller överbelastade.

Doesn't work when

När små saknar resurser och stora har övermagnad finansiering och stöd.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Små båtar flyta, då stora skepp stå på grund." — Swedish proverb meaning "Small boats float, big ships run aground."