Smäda icke den döda.
Uttrycket "Smäda icke den döda." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Smäda icke den döda." betyder att kritisera eller förtala inte någon som har dött — visa respekt för de bortgångna..
På engelska
“Let the dead bury their dead”
Ordagrant: Do not scold the dead.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Vid begravningen sade prästen: 'Smäda icke den döda — låt oss bara minnas hans goda gärningar.'
- ✓Fungerar när: När man vill påpeka att man inte bör kritisera eller förtala avlidna personer.
- ✗Fungerar inte när: Vid historisk analys eller värdering av en död persons faktiska handlingar och arv.
Ursprung och bakgrund
Ett klassiskt ordspråk som uppmanar till respekt för de bortgångna. Förankrat i västerländsk etik och religiös tradition om att inte kritisera de döda. Uttrycket härstammar från etik.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Håll det träd i ära, som du har skugga av.
Var tacksam mot dem som hjälper eller skyddar dig — visa respekt för den som gynnar dig.
Behandla andra som du själv vill bli behandlad.Martinsson (1996), p. 141
Visa samma respekt och omtanke mot andra som du önskar att de ska visa mot dig — den gyllene regeln.
Man blir inte själv vit av att svärta andra.
Att kritisera eller förtala andra gör dig inte bättre — du förbättrar inte ditt eget rykte genom att smutskasta någon annans.
Fler ordspråk
Främmande löss bita värst.
Annoyances or problems from strangers feel more bothersome than the same from people we know — we tolerate more from familiar people. Obekanta personers fel eller irritationsmoment upplevs som värre än samma sak från bekanta — vi tolererar mer från dem vi känner.
Bättre dåligt minne än dåliga minnen.Holm (1975), p. 54
Att glömma är bättre än att bära på smärtsamma minnen.
Snavar en häst på fyra fötter, mycket mer en man på en tunga.
Även den mest stabila varelse snavar — så även människan felar lätt i ord och tal.