"Som ett torrt skinn"
In English: "Without rhyme or reason"
Word-for-word translation
"Like a dry skin"
English equivalent
"Without rhyme or reason"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Som ett torrt skinn" mean?
Utan syfte och mål.
Usage example (in Swedish)
Han sitter bara hemma och går omkring som ett torrt skinn, helt utan mål eller syfte.
When to use it
Works when
När man beskriver någon som helt saknar drivkraft, syfte eller riktning.
Doesn't work when
När man talar om fysiska objekt eller personer med positiva, aktiva egenskaper.
Related Swedish expressions
"Slå ner som en bomb -något oväntat"
Något som kommer helt oväntat och med stor kraft, som en bomb som plötsligt exploderar och chockar alla inblandade.
"Skrika som en stucken gris– Skrika i högan sky"
Skrika i högan sky
"Gå som en dans"
Det går bra, väldigt flinkt.
"lönepolitik som syftar till att höja de lågavlönades löner på bekostnad av mellan- och höglönegrupperna"
"hålla käft"
(idiomatiskt, vardagligt, stötande) hålla tyst, tiga
"en strid om ord"
En meningsskiljaktighet där man argumenterar om ordens innebörd snarare än sakfrågan — en onödig ordkrig utan verklig substans.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish