"Som hampan är till, blir ock tråden."
In English: "As you sow, so shall you reap."
Word-for-word translation
"As the hemp is, so becomes the thread."
English equivalent
"As you sow, so shall you reap."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Som hampan är till, blir ock tråden." mean?
Råvarans kvalitet avgör slutproduktens kvalitet. Som föräldrarna är, blir barnen — ursprunget formar resultatet.
Usage example (in Swedish)
Vi kan inte förvänta oss en bra produkt med dåligt material - som hampan är till, blir ock tråden.
When to use it
Works when
Slutresultatet beror på utgångsmaterialets eller ursprungets kvalitet
Doesn't work when
Skicklighet och arbetskraft kan kompensera för dåligt material
Related Swedish expressions
"När barnet får sin vilja fram, gråter det ej mer."
Den som kräver och tjatar slutar genast när hen får som den vill.
"Ju rikare, ju armare."
Den som blir rikare vill alltid ha mer — och känner sig ändå fattig. Välstånd skapar aldrig tillfredsställelse.
"Bättre ta varning av ord, än av hugg."
Det är klokare att lyssna på varningar än att behöva lära sig av smärtsamma konsekvenser eller fysiska slag.
"vidlyftigt förklara ngt"
"intimt umgänge"
Nära, ofta sexuellt umgänge mellan personer; ett eufemistiskt uttryck för sexuellt förhållande eller fysisk intimitet.
"100021"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish