"Söndrig skjorta finnes ofta under en ny rock."
In English: "All that glitters is not gold"
Word-for-word translation
"A tattered shirt is often found under a new coat."
English equivalent
"All that glitters is not gold"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Söndrig skjorta finnes ofta under en ny rock." mean?
Yttre välstånd döljer ofta inre fattigdom eller problem — man kan se välklädd ut trots att man har det svårt.
Usage example (in Swedish)
Visst såg han välbeställd ut i sin nya kostym på festen, men söndrig skjorta finnes ofta under en ny rock—få visste att han var på väg mot konkurs.
When to use it
Works when
Man vill illustrera motsättningen mellan yttre framgång och inre svårigheter eller fattigdom.
Doesn't work when
När man diskuterar faktiska praktiska klädesproblem eller rent materiella aspekter av kläder.
Related Swedish expressions
"Flugor och vänner komma om sommaren."
Både flugor och ytliga vänner dyker upp när det är gott väder — en varning om att vissa vänner bara finns när det passar dem.
"Bygger du ett hus, så glöm inte taket."
Påminnelse om att slutföra det man påbörjar — ta inte genvägar eller hoppa över viktiga delar när du genomför något.
"Små olyckor varna för större."
Mindre olyckor eller varningssignaler är tecken på att något allvarligare är på väg — ta dem på allvar innan det är för sent.
"i värsta fall"
Om det sämsta möjliga scenariot inträffar; används för att beskriva det mest ogynnsamma utfallet av en situation.
"hålla (ngn) på halster"
Hålla någon i osäkerhet och spänning, ofta medvetet plågsamt — som att låta någon vänta på ett avgörande besked.
"Åström (1997), p. 192"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish