Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"spela för galleriet"

In English: "play to the gallery"

Word-for-word translation

"play for the gallery"

English equivalent

"play to the gallery"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "spela för galleriet" mean?

Agera för att imponera på åskådarna snarare än av äkta övertygelse; göra något för syns skull.

Usage example (in Swedish)

Han spelade för galleriet när han skrockade högt åt sitt eget skämt för att imponera på tjejerna.

When to use it

Works when

När någon handlar primärt för att imponera på andra, inte av äkta motiv eller övertygelse.

Doesn't work when

När motivationen är genuint inre eller handlingen är privat utan åskådare.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish