Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Springande punkten– Det viktigaste argumentet som avgör en diskussion."

In English: "The crux of the matter"

Word-for-word translation

"The running point – The most important argument that decides a discussion."

English equivalent

"The crux of the matter"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Springande punkten– Det viktigaste argumentet som avgör en diskussion." mean?

Det viktigaste argumentet som avgör en diskussion.

Usage example (in Swedish)

Den springande punkten i förhandlingarna var hur priserna skulle fastställas.

When to use it

Works when

När man presenterar det avgörande argumentet som löser en diskussion

Doesn't work when

Vid behandling av sekundära eller perifera frågor utan större betydelse

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Springande punkten– Det viktigaste argumentet som avgör en diskussion." — Swedish idiom meaning "The crux of the matter"