"stå på näsan"
In English: "to fall flat on one's face"
Word-for-word translation
"stand on the nose"
English equivalent
"to fall flat on one's face"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "stå på näsan" mean?
Falla omkull och landa med ansiktet mot marken; misslyckas kapitalt eller hamna i en pinsam situation.
Usage example (in Swedish)
Han stod på näsan när han försökte imponera på sitt första möte med hennes föräldrar.
When to use it
Works when
Totala misslyckanden eller pinsamma, oväntade fall både bokstavligt och överförda.
Doesn't work when
Mindre misstag eller små motgångar; för positiva utfall eller framgångar.
Related Swedish expressions
"och kristendomen"
"i realiteten"
"213516"
"Den som vill ha ägg, får tåla att hönsen kackla."
Vill man ha fördelarna av något, måste man acceptera de olägenheter som följer med.
"Varje uggla håller sina ungar för de vackraste."
Varje förälder anser sina egna barn vara de finaste, oavsett hur de faktiskt ser ut.
"Små grytor koka också mat."
Även små eller obetydliga personer kan åstadkomma lika mycket som stora och mäktiga.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish