"(stå) som fallen från skyarna"
In English: "Taken aback"
Word-for-word translation
"(stand) as fallen from the clouds"
English equivalent
"Taken aback"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(stå) som fallen från skyarna" mean?
Vara fullständigt överraskad och häpen, som om man plötsligt dykt upp utan förvarning eller förståelse för situationen.
Usage example (in Swedish)
Han stod som fallen från skyarna när han fick reda på att han hade vunnit på lotteriet.
When to use it
Works when
När något plötsligt och helt oväntat inträffar och man blir chockad
Doesn't work when
När man förväntar sig något eller är förberedd på situationen
Related Swedish expressions
"264018"
"lägga på ett kol"
Öka farten eller intensiteten, anstränga sig mer — som att lägga mer kol i en ångmaskin för att få upp hastigheten.
"värmemängd som fordras för att höja temperaturen hos massenheten av ett ämne en grad"
"Husbondens öga gör mer än hans bägge händer."
En ledares personliga tillsyn och närvaro motiverar och effektiviserar arbetet mer än dennes egna fysiska insatser.
"Med fem fingrar kan man taga mer än med två gafflar."
Giriga människor tar mer med händerna direkt än vad som är passande — girighet övervinner konventioner och hämningar.
"Vig som ett kylskåp- Motsats till vig som en katt."
Klumpig, tung och orörlig – saknar helt smidighet och snabbhet i rörelserna.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish