"ta till intäkt (för)"
In English: "cite as justification"
Word-for-word translation
"take to income (for)"
English equivalent
"cite as justification"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "ta till intäkt (för)" mean?
Använda något som bevis eller motivering för ett påstående eller en handling, ofta på ett svepskäl.
Usage example (in Swedish)
Han tog sin ålder till intäkt för att inte kunna lära sig nya teknologier.
When to use it
Works when
När man presenterar något som bevis eller ursäkt för en handling
Doesn't work when
När situationen redan är helt etablerad eller helt saknar grund
Related Swedish expressions
"de musiska konsterna"
"(grunda sina planer) på osäkert underlag"
"det råder inget tvivel om (det)"
"Seg som sirap"
Mycket långsam och trög.
"Vit som ett lakan– Vara mycket blek."
Vara mycket blek.
"Bättre låta bära sig till graven av fyra, än gå dit själv."
Det är bättre att dö av sjukdom eller ålder än att ta sitt eget liv.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish