Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Tag emot lyckan, medan hon bjuds."

In English: "Strike while the iron is hot"

Word-for-word translation

"Receive happiness, while she is offered."

English equivalent

"Strike while the iron is hot"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Tag emot lyckan, medan hon bjuds." mean?

Passa på att ta tillvara goda möjligheter när de erbjuds — lyckan återkommer inte alltid.

Usage example (in Swedish)

Han tog emot lyckan medan hon bjuds och accepterade jobberbjudandet utan att tveka.

When to use it

Works when

När man står inför en god möjlighet som kan försvinna snart.

Doesn't work when

När långsiktiga konsekvenser måste vägas mot kortsiktiga vinster.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Tag emot lyckan, medan hon bjuds." — Swedish proverb meaning "Strike while the iron is hot"