"Tala mycket och därjämte väl faller sällan på en människas lott."
In English: "Actions speak louder than words."
Word-for-word translation
"To speak much and moreover well falls seldom on a man's lot."
English equivalent
"Actions speak louder than words."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Tala mycket och därjämte väl faller sällan på en människas lott." mean?
Den som pratar mycket säger sällan något klokt — talförhet och vältalighet går sällan hand i hand.
Usage example (in Swedish)
Han pratade långt och brett, men innehållet var magert. Som man säger: tala mycket och därjämte väl faller sällan på en människas lott.
When to use it
Works when
Kritisera pratglad person som saknar innehåll; ord utan substans
Doesn't work when
Person som både talar mycket och säger vettigt; lovordar talförmåga
Related Swedish expressions
"När solen skiner, tag din kappa."
Lita inte på soligt väder — ta med kappan ändå, för vädret kan snabbt förändras.
"När fattig man blir glad, får man höra många oläten."
När en fattig person visar glädje, möts det av klagomål och missnöje från omgivningen som inte accepterar att fattiga har det bra.
"Sporren lär hästen att trava."
Hårt tryck och tydliga krav får människor att prestera och utvecklas — utan sporre uteblir framstegen.
"hålla färgen"
inte avslöja sig
"det är ingen ko på isen"
Situationen är inte farlig eller akut — det finns ingen anledning att oroa sig.
"få på skallen"
Bli hårt kritiserad, tillrättavisad eller bestraffad. Kan även betyda att förlora eller bli besegrad.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish