"till slut/sist"
In English: "in the end"
Word-for-word translation
"to end/last"
English equivalent
"in the end"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "till slut/sist" mean?
Efter en tid eller process; äntligen; i slutändan. Används när något händer efter väntan eller ansträngning.
Usage example (in Swedish)
Efter många försök till slut fick han igenom sitt projekt.
When to use it
Works when
när något inträffar efter väntan, process eller upprepade försök
Doesn't work when
när något händer omedelbar eller utan föregående process
Related Swedish expressions
"det var inget speciellt"
"inte med bästa vilja i världen"
Även om man försöker så gott man kan är något omöjligt att uppnå eller acceptera.
"(det framgår) med all önskvärd tydlighet"
"Det är inte så gott, skall mästarn tro."
Påpekar att något är svårare eller sämre än det verkar, ofta klagande mot en överordnad som inte förstår.
"mindre nogräknad"
(idiomatiskt, eufemistiskt) oseriös eller brottslig
"Hungrig åsna aktar ingen piska."
Den som är desperat nog bryr sig inte om hot eller straff — nöden driver bortom rädslan.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish