"till varje pris"
In English: "at any price ("absolutely, unconditionally")"
Word-for-word translation
"to every price"
English equivalent
"at any price ("absolutely, unconditionally")"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "till varje pris" mean?
Oavsett kostnad, konsekvens eller uppoffring — man är beredd att göra vad som helst för att uppnå något.
Usage example (in Swedish)
Han var beredd att ljuga och fuska till varje pris för att vinna.
When to use it
Works when
Beskriver ovillkorlig vilja att uppnå något, utan etiska eller praktiska begränsningar.
Doesn't work when
När man diskuterar rimliga kompromisser eller accepterar naturliga gränser för sitt agerande.
Related Swedish expressions
"bita i det sura äpplet"
Göra något obehagligt eller svårt som man inte kan undvika, acceptera en otrevlig situation med beslutsamhet.
"när det blir ett lämpligt tillfälle"
"såga vid fotknölarna"
(figurativt) såga totalt, ge skarp kritik åt, kritisera hårt, avfärda helt och hållet
"Igeln släpper inte förr än den har sugit sig full."
En envis person ger inte upp eller släpper taget förrän de fått vad de vill ha – fullständig uthållighet tills målet är nått.
"Bättre förevar, än eftersnar."
Det är bättre att agera i förväg och förebygga problem än att försöka åtgärda dem i efterhand.
"Gammal kärlek rostar icke."
Äkta kärlek som funnits en gång försvinner aldrig helt — den består och återvänder även efter lång tid.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish