"Tro och loven bestå i gärning och icke i ord."
In English: "Actions speak louder than words"
Word-for-word translation
"Faith and loyalty consist in deeds and not in words."
English equivalent
"Actions speak louder than words"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Tro och loven bestå i gärning och icke i ord." mean?
Löften och tro bevisas genom handlingar, inte tomma ord — det är vad man gör, inte vad man säger, som räknas.
Usage example (in Swedish)
Han lovade att hjälpa, men tro och loven bestå i gärning och icke i ord — vi behöver se hans handlingar.
When to use it
Works when
När man bedömer trovärdighet genom handlingar istället för löften
Doesn't work when
Vid första mötet innan man kunnat se personens gärningar
Related Swedish expressions
"Svårt att råda, när man själv står i våda."
När man själv befinner sig i fara eller knipa är det svårt att ge goda råd till andra.
"Lyckan kommer och lyckan går."
Lyckan är inte beständig — den kan försvinna lika snabbt som den kommer. Njut av goda stunder, men förvänta dig inte att de varar.
"Tänk först och tala sen."
Överväg dina ord noggrant innan du öppnar munnen, så undviker du att säga något dumt eller ångra dig.
"inte bli ngn svaret skyldig"
Alltid ha ett svar till hands; aldrig sakna ord eller tvekar att svara på en fråga.
"en liten snattare blir med tiden en stor tjuv"
Den som börjar med småbrott riskerar att gradvis utvecklas till en grövre brottsling om beteendet inte stoppas.
"utan egen förskyllan"
att orsaka något utan avsikt
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish