"Tuppen styr lättare tolv höns än mannen en kvinna."
In English: "A man's home is his castle."
Word-for-word translation
"The rooster rules twelve hens easier than the man one woman."
English equivalent
"A man's home is his castle."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Tuppen styr lättare tolv höns än mannen en kvinna." mean?
En tupp kan lätt hålla ordning på många höns, men en man har svårare att bestämma över sin hustru.
Usage example (in Swedish)
Han skämtade om att tuppen styr lättare tolv höns än mannen en kvinna när han pratade om sitt äktenskap.
When to use it
Works when
Jämför mansroller och auktoritet, ofta med humor eller ironi i äktenskapssamanhang
Doesn't work when
I moderna jämställda relationer eller diskussioner om könsroller utan historisk kontext
Related Swedish expressions
"En sprucken tallrik kan ibland räcka lika länge som en hel."
Något skadat eller bristfälligt kan ändå fungera lika bra och hålla lika länge som något perfekt.
"Oskuld är bästa värn."
Den som är oskyldig och ren i sitt handlande behöver inte frukta anklagelser — oskulden skyddar bättre än något annat.
"Bonden flyttar ej bo, utan att mista en ko."
Att flytta hem innebär alltid förluster och kostnader — man offrar något när man byter plats.
"det sitter i väggarna"
En stämning eller tradition är djupt inrotad i en plats kultur.
"ingen rök utan eld"
Om något verkar stämma finns det oftast en verklig orsak bakom — rykten och misstankar har sällan uppstått helt utan grund.
"yr i huvudet"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish