Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Två hundar förlikas icke om ett ben."

In English: "Two dogs cannot agree over a bone."

Word-for-word translation

"Two dogs reconcile not over a bone."

English equivalent

"Two dogs cannot agree over a bone."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Två hundar förlikas icke om ett ben." mean?

När två parter tävlar om samma sak kan de inte komma överens — konkurrens skapar konflikt.

Usage example (in Swedish)

Två hundar förlikas icke om ett ben — det är varför de två företagen aldrig kan samarbeta på denna marknad.

When to use it

Works when

När två parter konkurrerar om samma begränsade resurs eller mål

Doesn't work when

När parterna kan dela resursen eller har helt skilda intressen

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish