"Tvungen kärlek, sminkad skönhet och vårdagssnö vara icke länge."
In English: "All good things must come to an end."
Word-for-word translation
"Forced love, painted beauty and vernal snow do not last long."
English equivalent
"All good things must come to an end."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Tvungen kärlek, sminkad skönhet och vårdagssnö vara icke länge." mean?
Det som är påtvingat, konstgjort eller säsongsbetonat varar inte — kärlek, skönhet och vinter tar slut när de inte är äkta.
Usage example (in Swedish)
Deras förhållande var tvungen kärlek, sminkad skönhet och vårdagssnö vara icke länge — de skiljdes redan nästa år.
When to use it
Works when
För påtvingade, konstgjorda eller temporära situationer som saknar äkthet.
Doesn't work when
För äkta, autentisk kärlek eller naturligt väder som är varaktigt.
Related Swedish expressions
"Tänk först och tala sen."
Överväg dina ord noggrant innan du öppnar munnen, så undviker du att säga något dumt eller ångra dig.
"Mången går ut efter ull och kommer klippt hem."
Den som försöker lura eller utnyttja andra riskerar själv att bli bedragen och gå miste om det man hoppades vinna.
"Den gren som bågnar är bättre, än den som brister."
Bättre att böja sig och ge efter än att bryta samman helt — flexibilitet och anpassningsförmåga är starkare än stel hårdhet.
"envist fortsätta till slutet"
"dåliga vanor"
Negativa beteenden eller rutiner som en person återkommande utför och som är skadliga eller oönskade för dem själva eller andra.
"ofta tio som Guds bud"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish